Haitian Creole is a developing language, with only a handful of reliable resources available for translation and reference.
This is why we have created our own tools after years of research. When we could not find a Haitian Creole spellchecker in the market, we developed our own from scratch, We have also developed specialized glossaries that are used by the Department of Education and healthcare professionals throughout the United States.
We are the proud creators of:
- Creolelink – a platform to support in learning Haitian Creole including a dictionary, phrasebook, vocabulary, and a collection of Haitian proverbs and sayings and their English translations
- MedicalCreole – a guide for healthcare professionals providing care to Creole-speaking patients with a medical glossary and conversations guides
We have specialized in Haitian Creole translation for more than 15 years.
With over three million words translated last year, our experience includes work in a variety of specialties, including medical, government, NGOs, and a wide range of private and not-for-profit clients.
- We use native speakers
- Our translation quality process is unique
- And we’ve built our company, from the ground up, to deliver Haitian Creole translation services at prices you can afford.
We are proud to make a difference in the thousands of lives of Haitian people. From educational materials to medical documents, our team has the expertise and tools to accurately translate your ideas into culturally relevant, contextualized, and accurate Haitian Creole.
Plus, we offer same-day and 24-hour turnaround for emergency or pandemic related translations.
Founder of Creole Solutions, Inc.
Marleen Julien founded Creole Solutions in 2004 and has been working in the language industry for over 15 years. She has been trained as a medical interpreter and is a voting member of the American Translators Association.
Marleen’s eyes are on every translation we perform. Every translation.
During her work for the Consulate General of Haiti in Chicago and the United Nations Environment Program in Haiti she saw an alarmingly wide range of Haitian Creole translation quality; from the very good to the simply incomprehensible. Clearly, organizations can’t achieve their goals and Haitians cannot be helped without clear, understandable communication. She built Creole Solutions, from the ground up, to be that bridge between the organizations it serves and the Haitian people so deserving of the help. Marleen has provided translation services for many major organizations and government institutions, devoting herself to the ongoing contribution of bettering the lives of the Haitian people, as well as the development of the Haitian Creole language.
She has been educated in Haiti, the United States, and France. She holds multiple degrees, most notably a Master’s Degree in International Development from the Institut d’Études Politiques de Paris (Sciences Po).
Marleen’s Certifications & Memberships
Marleen has been recognized by numerous translation associations such as the American Translators Association and Chicago Area Translators and Interpreters Association. She also provides pro bono translation services regularly for humanitarian non-profits through Translators Without Borders.
Creole Solutions, Inc. is proud to have worked with a vast number of different agencies and individuals to make communication accessible to everyone. We are honored to have translated for and collaborated with organizations like the
We believe in building long-lasting relationships with our clients so they are never far away from the benefit of our useful language services and the enthusiastic approach we take with every project. We invite you to read what some of our esteemed clients and partners have to say.
As a project manager, Marleen is a dream to work with. She is incredibly professional, highly skilled as a translator, quick to respond to respond to all communications, meets all deadlines, and our clients are always very happy with her work. Even during tough projects she has a positive attitude and a can-do spirit that makes her an absolute joy to work with.Aubry Norman, Quantum Inc.
Marleen Julien has collaborated with Para-Plus Translations, Inc. in the capacity of freelance Haitian Creole translator since 2014. More specifically: Haitian Creole <> English language pairs. To date, Marleen has assisted our Translations Department with the production of translation work for over 200,000 words in a range of subject matter materials pertaining to the Education, Legal, Health Related, and Marketing fields among others. All work Marleen has processed for Para-Plus has been of the highest quality and always delivered in a timely manner.Maria Isabel Lopez, J.D., Director of Translation Services
Thank you for all you did for us. You have been very helpful, and except for a few delays, very reliable. The texts are great, we have reviewed everything last week. If we need any translation in the future we will contact you again! I will also recommend you when others need translations.F. van der Most, Haiti Water Project, Nazarene Compassionate Ministries – Haiti
We have worked with Marleen on a lot of English to Haitian translations for one client in particular. She is always communicative, quick, and timely! I enjoy working with Marleen and I always use her when I need English to Haitian translations.Rachel Guy, Vice President of Operations, Translatus
Marleen A. Julien renders services to Linguistic Resources LLC, as a freelance translator, proofreader and editor, as well as performing other linguistic and cultural consulting. She has been working with us since 06/20/2005. We are pleased to inform you that Marleen A. Julien is punctual, hard working, honest, and a valuable asset to our company.Héctor M. Gayón , Operations Director, Linguistic Resources, LLC
I have had the pleasure to work with Marleen Julien on several projects. All of them were great experiences and yielded wonderful results. Marleen’s level of professionalism is evident through her every action. She coordinates collaborative efforts with peers and employers with style and ease. She takes the quality of her work very seriously and manages the time lines with great punctuality. The quality of her translations were verified through people she collaborated with. Working with her is extremely productive and a pleasure. If you need Haitian Creole translation, Marleen is a polished resource that will represent your company very well.Darla Peterson, The Geo Group
Marleen is an awesome translator. I had the opportunity to work with her in different projects and the results have always been outstanding.Grey Cruzado, Keylingo
“It’s been a pleasure working with Marleen, I would highly recommend her work!”Melissa Rico, Partners in Health
Each year, Creole Solutions, Inc. translates over 3 million words for several major industries, including healthcare, finance, technology, insurance and more. Creole Solutions, Inc. believes in the power of good communication to better the lives of all people, no matter their circumstance or business.
This diversity of clientele gives us an advantage in being able to add value to the communication between any group of professionals. We are honored to be consistently adding more projects to our portfolio of completed work below.
Some of our recent projects:
|Legal||Agreement between International Airport and Trade Union||6,154|
|Art & Culture||Art Catalog for a Museum Exhibition on History of Cartography in the Caribbean||6,854|
|Education||Booklets for Parents of Children with Disabilities||22,763|
|Government||Census 2020 Materials||38,587|
|Medical||Clinical trial for Treatment of Adult T-Cell Leukemia/Lymphoma||14,696|
|Medical||Clinical Trial Protocol and Consent Forms||32,574|
|Medical||Clinical Trial Protocol and Informed Consent for Virologically Suppressed Subjects||6,245|
|Education||Collection of Parent Notices from School District||32,377|
|Legal||Collective Bargaining Agreement||6,288|
|Medical||Consent form for Medical Procedure||5,485|
|Government||DMV Online Education Program||9,593|
|Human Resources||Employee Handbook||34,585|
|Immigration||Fact Sheet - TPS Know Your Rights||658|
|Human Resources||Family and Medical Leave Act - Forms and Notices||4,817|
|Healthcare||Handbook for Medicaid Members||19,547|
|Government||Housing Authority Materials and Forms||43,587|
|Government||Housing Development Voucher Program and Contract of Participation||8,171|
|Government||Information regarding City's Municipal Energy Aggregation Program||2,585|
|Medical||Informed Consent and Pamphlet for Post Natal Tissue Donation||5,863|
|Medical||Informed Consent Form for Early Detection of Ovarian Cancer in Low Risk Women||3,975|
|Government||Letters to Medicaid Beneficiairies||5,784|
|Healthcare||Medication Info Sheets||1,544|
|Government||Notices to Medicaid Beneficiaries regarding eligibility||3,200|
|Government||Press Release and Background Information about TPS in Haiti, Nicaragua and Honduras||2,169|
|Education||Script for E-Learning||14,406|
|Healthcare||Self-assessment Department of Health||5,158|
|Localisation||Software for Home Care Agencies||15,688|
|Travel||Synopis of Movie Translations for Major Airline Company||1,631|
|Government||Translation of Miranda Rights and Waiver for Police Deparment||754|
|Education||Translation of Q1-2018 Exams (Math, Social Studies, Science for Elementary, Middle, and High Schools).||11,685|
|Healthcare||Ventricular Assist Device / Total Artificial Heart Candidate Informed Education Acknowledgement Form||5,084|
|Non-for-Profit||Voice over for Farming Documentary||2 hours|